Япония – праздники для девочек и мальчиков
Автор: Наталья ШИЛОВСКАЯ
Япония – праздники для девочек и мальчиков >>>>
Я думаю, каждый согласится с тем, что на сегодняшний день в России нет общегосударственных детских праздников. А вот в Японии они есть. Японский ребенок чувствует свою связь с домом и семьей во многом благодаря этим праздникам, которые существуют только в Стране восходящего солнца и отмечаются с давних времен.
Непременным атрибутом этих праздников являются куклы. Куклы в Японии – это глубокая философия. Они появились в III тысячелетии до н. э., в эпоху Емон. Сначала кукол использовали для игры и магических ритуалов, затем появились кимэкоми – куклы для любования. Японцы трепетно заботятся о сохранении своих традиций, а куклы давно превратились в настоящие произведения искусства, которые бережно хранятся в каждой семье и передаются из поколения в поколение.
ПРАЗДНИК ДЕВОЧЕК
КОГДА ЦВЕТЕТ ПЕРСИК
Третьего марта в Японии отмечают Хина-мацури – праздник, который по-русски называют праздником девочек или праздником кукол, а по-японски еще Дзёси-но сэкку (праздник первого дня змеи) или Момо-но сэкку (праздник цветения персиков).
Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре распространился и в народе. В это время года крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться теплым денькам, когда начинали цвести персиковые деревья. Цветы персика (момо), давшие одно из названий празднику, символизируют в Японии женскую красоту, нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно в праздник Момо-но сэкку (Хина-мацури) играется очень много свадеб.
КУКЛЫ-ОБЕРЕГИ
Издавна существовал обычай ранней весной делать простейших кукол (хина) и укладывать их в день праздника рядом со спящими детьми. Затем кукол выбрасывали в воду (так называемые нагасибина), чтобы вместе с ними от детей уплывали все напасти и болезни. Если водоема поблизости не было, кукол сжигали – тогда зло дымом уносилось в небо. Позже к этому дню из белой бумаги стали вырезать кукол, олицетворяющих синтоистских священников в белых одеждах. В Первый день змеи этими бумажными куколками обтирали тела детей. Прошло время, и кукол стали делать из глины или вырезать из дерева. На их создание уходило много времени и труда, поэтому кукол перестали выбрасывать. Их хранили дома на специальных полках.
ПРАЗДНИК ДЛЯ ДОЧЕРЕЙ СЕГУНА
Такое уважительное отношение к игрушкам заставило японцев решиться на следующий шаг: они придумали праздник кукол – Хина-мацури. В XVIII веке он стал государственным. Поскольку в куклы играют в основном девочки, у праздника появилось второе название – праздник девочек. До начала праздника устраиваются специальные ярмарки, так называемые хина-ити («кукольные базары»), где можно приобрести не только кукол-хина, но и целое кукольное приданое и все необходимое для украшения домов в период празднования Хина-мацури.
Собственно же хина – то есть кукол, которые используются во время Хина-мацури, – давно уже не делают из бумаги. Теперь это настоящие произведения искусства из керамики и шелка, тонко раскрашенные и наряженные в роскошные одежды, – такая метаморфоза произошла с ними за их тысячелетнюю историю. Считается, что своей повсеместной популярностью и пышностью праздник обязан сегуну Токугава Ёсимунэ (1684–1751), у которого было много дочерей. Именно тогда появился обычай устраивать выставки таких кукол в домах, где есть девочки.
РОСКОШНЫЕ СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ
Полный кукольный набор включает в себя пятнадцать кукол. Кукол выставляют на специальной подставке, покрытой ярко-красным сукном и состоящей из трех, пяти или семи ступеней. Обычно куклы расположены на семиступенчатом стенде – хина-кадзари: на самой верхней ступени – император и императрица (она облачена в 12 кимоно); на второй ступени – три придворных дамы, они держат принадлежности для разливания саке; на третьей ступени – пять музыкантов, исполняющих старинную японскую придворную музыку, гагаку. На четвертой ступени – два министра, на пятой – императорские телохранители, на шестой и седьмой выставлены предметы дворцового обихода (паланкин, повозка, мебель, мебель и т. д.).
Излишне говорить, что вся эта роскошь – куклы в парадных средневековых одеждах и лакированная миниатюрная утварь – абсолютно не предназначена для игры. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц. Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. Этих чудесных кукол полагается дарить девочкам при рождении. Частенько они переходят по наследству, и в некоторых семьях куклы хранятся чуть ли не с XIX века. Случалось, семья беднела и влачила убогое существование, но со своими куклами не расставалась. Набор кукол считается лучшим подарком девочке. Цена даже самых скромных наборов зачастую превышает 100 тысяч иен (тысячу долларов).
ЧУДЕСНЫЙ ДЕНЬ
К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Маленькие хрупкие создания пытаются вести светские беседы, сидя на подушечках около кукольного императорского двора, а родители девочек любуются на них и молятся о здоровье и счастье своих любимых дочерей. Девочкам старшего возраста в этот день даже разрешается сделать пару глотков саке. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Так в Хина-мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
ПРАЗДНИК МАЛЬЧИКОВ
КОГДА ЗАЦВЕТАЮТ ИРИСЫ
Праздник мальчиков отмечается 5 мая и официально называется Танго-но сэкку (праздник первого дня лошади). Это название было выбрано, потому что лошадь символизирует храбрость, смелость и мужество, то есть все те качества, которыми должен обладать юноша, чтобы стать достойным воином. Другое название – Сёбу-но сэкку (праздник ириса) – возникло в период Нара: ирисы, цветущие в это время, символизируют успех и здоровье. В Танго-но сэкку принимают участие мальчики до 15 лет.
Истоки праздника восходят к V–VI вв. н. э. – тогда он был обрядовым действом, связанным с наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской жизненной силы, процветании рода. В этот день, согласно письменным источникам, император выходил в поле и вместе с придворными собирал лекарственные травы, а крестьяне выставляли в полях яркие пугала и флаги для защиты посевов от птиц и насекомых. Со временем эти фигуры, чаще всего изображавшие воинов, создавались все более искусно и воспринимались уже не просто как стражи будущего урожая, но и как детские обереги. Их стали устанавливать дома, оставив на полях лишь пестрые флаги.
КУКЛЫ ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ
В эпоху Хэйан Танго-но сэкку приобретает характер военно-спортивного праздника, во время которого демонстрировалась воинская удаль – устраивались соревнования по стрельбе из лука, борьбе сумо, сражения на мечах, конные состязания. Так у молодого поколения воспитывались самурайский дух, настойчивость и мужество.
В период Эдо (1600–1868) праздник приобрел торжественную пышность, его начали отмечать уже во всех слоях общества. Куклы становились важнейшим элементом действа. Кстати, Япония – единственная страна в мире, где кукол дарят мальчикам.
МАЛЬЧИШЕСКОЕ СЧАСТЬЕ
В Танго-но сэкку устанавливается такая же композиция, что и на Хина-мацури, однако центральной фигурой в ней становится самурай. Согласно традиции, набор тогацу нингё (кукол для Танго-но сэкку) размещали на двух-трех полках, покрытых зеленым сукном. На верхнюю полку ставили миниатюрный шлем и доспехи, а также устанавливали шесты с флагами, на которых можно было увидеть герб семьи или клана. На средней полке размещали мечи, доспехи, барабаны, веера, бутыли с саке и рисовые клецки тимаки, завернутые в бамбуковые листья, – символ здоровья и стойкости. По краям ставили две вазы с ирисами. Куклы обычно занимали нижнюю часть стенда, причем среди них обязательно должен был присутствовать молодой воин – иногда ребенок, готовящийся к своему первому сражению, борец с демонами, юный богатырь. В подборе остальных кукол допускались вариации в соответствии со вкусом и фантазией родителей. Теперь к ним добавляются и модели судов, самолетов, зданий и прочие игрушки, любимые мальчишками. Из животных на стенд обычно ставят фигурки тигра и белой лошади, которые могут принести мальчику силу и бесстрашие.
КАРП-ДРАКОН
В настоящее время в этот праздник у каждого японского дома, где в семье есть мальчики, на высоких шестах вывешиваются бумажные или матерчатые изображения карпов – кои-нобори. В представлении японцев карп – мужественная, неукротимая и жизнестойкая рыба. Китайская легенда (исследователи считают, что День мальчиков зародился в Китае) гласит, что когда карп поднялся по реке против сильного течения и преодолел водопад, который назывался «драконовым водоворотом», то превратился в дракона и поднялся на небо. Поэтому кои-нобори – это пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко преодолевать все трудности. Размеры карпов весьма внушительные – до 10 метров. Длина карпов зависит от возраста детей; самый большой символизирует главу семьи.
Считают, что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот день выставлять перед домами копья, алебарды и прочее самурайское снаряжение, как это делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов как пример смелости и упорства в достижении цели. При рождении мальчика существует также обычай ставить древко с бумажными или матерчатыми фигурками карпов, что олицетворяет собой обращение к небесному богу с просьбой защищать ребенка.
ПРАЗДНИК ДЛЯ МАЛЕНЬКОГО САМУРАЯ
В эти дни родители обязательно запускают с детьми воздушных змеев; устраиваются даже соревнования змеев, в которых принимают участие и взрослые, и дети. В домах готовится специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука – тимаки; рис, завернутый в дубовые листья – касива-моти; и рис, сваренный с красными бобами – сэкихан. Набор такой ритуальной пищи, в каждое блюдо которого входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детей и продолжения рода.
По вечерам мальчики с родителями собираются у стенда, чтобы рассмотреть кукол, подержать в руках шлем, доспехи, послушать историю каждого персонажа. Приобщая детей к мифологии богов и героев, родители воздействовали на характер мальчиков, передавали из поколения в поколение традиции японского воинства. Таким образом, этот праздник сохранился неизменным почти до сих пор. И хотя уже с 1948 г. он празднуется как День детей, праздник все равно считается прежде всего мальчишеским.
Все о высшем образовании >>>>
|